
On Valentines day we had brownies, coffee and some good laughs in the staffroom. Josh was the only one to receive a gift from his girlfriend; a plastic rose. We were all jealous so the rest of us decided to send each other valentine sms'es.

The men on these pictures make sure the children get food, the grass is slashed, the gate is opened, the water tanks are full, the chairs and tables are fixed, the garbage is burnt, the buildings are painted. They can assist you in anything you might require.
Here they enjoy the sweet Kenyan tea with milk.
Every day from 3.10 to 4.30 the pupils and some teachers at Resam play games; football, volleyball, basketball or handball. Currently they are practicing for the competition on the 3rd of March against Tonongoy Primary School down the road where Mari works. 

Two of my colleagues at Resam are professional Scrabble-players. I brought my boardgame to the staff-room one day and it was quickly transformed into the Englich version with a lot of W's, C's and other letters we rearly use in the Norwegian edition. I gave it a try but lost terribly and was told to read the dictionary in bed before sleeping!
Dagens president Kibaki, som ble valgt ved valget i 2002, innførte gratis obligatorisk 8-årig grunnskole for alle barn i Kenya. Det låter fint, men har en skyggeside. For å spare penger ansatte han nemlig ikke flere lærere. Ungene strømmet til klasserommene, pultene måtte deles med stadig flere og lærerne opplever å ha 80 elever i en klasse. Da kan en se langt etter å møte den enkelte elev på hans eller hennes premisser, tilpasset opplæring og individuell oppfølging. Er en heldig har en bøker til en tredjedel av elevene og har en skikkelig flaks er tavla plassert på en av veggene i rommet som ikke gir gjenskinn i tavla. Da kan elevene se hva læreren skriver og kopiere det ned i sine skrivebøker.
God grunnskoleutdanning kun for utvalgte
idet vi passerer blir den overdøvet av lukta av nyhøvlet tømmer. Skredderen tilfører en eim av svette skjerpet av damp fra strykejernet. Stram lukt av tørket småfisk trenger gjennom de små porsjonsposene den er pakket i og en halvspist mango som ligger i veien og tiltrekker seg fluer, dunster fordervet matavfall. Bak et tekstilforheng frityrsteikes et eller annet bakverk som minner meg om smeltet smør på nybakt brød. Når vi runder svingen ned til hovedveien igjen står en mann krumbøyd og kutter gress med sin panga, en slags rett sigd. Duften av nyklippet gress gir meg små stikk av hjemlengsel før jeg innser at gresspollen og forhausterdur sannsynligvis er fjernere i februarnorge enn i Sigowet. Luktene blir forsterket i varmen. Menneskene, maten, treverket og plantene. Noen lukter gir meg assosiasjoner til noe kjent, andre er ukjente for en uerfaren europeisk nese.
husholdning. Nå når sukkerprisene har steget til nesten det dobbelte i forhold til i fjor, har det stor innvirkning på folks økonomi. En lærerkollega sier de bruker nesten en kilo sukker til dagen i hans familie. Det er riktignok ikke uvanlig å ha store familier, men en kilo sukker per dag er uansett en stor porsjon til hvert familiemedlem. ”Sweet” er en treffende beskrivelse av teen, eller chai som de sier her. Men når jeg hører folk betegne både ugali og Sukuma Wiki som ”sweet”, lurer jeg på om vi har samme oppfatning av ordet. Da en gammel dame forklarte at den vidgjetne sure melka blandet med aske også var ”sweet”, sluttet jeg at ordet ikke kan oversettes med sukret, sånn vi bruker det om mat i Norge. Skal jeg være helt ærlig, kommer smakssansen dårligst ut i kampen om nye opplevelser i Sigowet!